YURI SUZUKI

YURI SUZUKI

ロンドンから海辺の町マーゲートにロックダウンから移り住み、早4ヶ月近くが経ちました。
イギリスの状況はまだまだ悪いです。
この数ヶ月Black Lives Matterなど世界情勢でも大変なことが続きここマーゲートでもBlack Lives Matterプロテストがありました。

ロンドンのPentagramオフィスで仕事をしていた時はスピーカーで音楽を聴きながら作業ができなかったのですが、 今は自宅のスタジオで作業してるので唯一のhifiギアであるラジカセでハードな音楽を聞いています。

こちらは自分でipadをミックスした音源です。
もしお時間がありましたら聞いてください。

ー スズキ ユウリ


It has already been 4months since I’ve moved from London to a seaside town called Margate due to the lockdown.
The situation in UK has not improved since then. The world went through a lot in the past couple of months including the BLM movement, and there was a protest march in Margate too.

I didn’t feel comfortable working with music playing in the Pentagram office in London.
But now while working at home, I am playing hard music on my cassette player which is the only hi-fi gear I brought with me.

Here is a mix that I made on my iPad.
Please take a look when you have time.

ー Yuri Suzuki


YURI SUZUKI

1980年東京生まれ。99年〜2005年、アートユニット明和電機に携わり「音楽とテクノロジー」に関心を持ち、2005年Royal College of Artへ入学。音楽と音がどのように思考に影響を与えるのか、音と人の関係性について提議した作品を制作し、そのサウンドアート作品とインスタレーションは、世界中の展示会に展示されている。2013年より、Royal College of Artのデザインプロダクツ科にて教鞭を執り、ニューレディオフォニック・ワークショップのメンバーとしても指名される。2014年には、DIY楽器OTOTOがMoMAのパーマネントコレクションに選定された。

yurisuzuki.com

Born in Tokyo in 1980. Between 1999 and 2005 he worked for Japanese art unit Maywa Denki, where he developed a strong interest in music and technology. In 2005 he moved to London to study at the Royal College of Art. His work raises questions of the relation between sound and people and how music and sound affect people's mind. The art pieces and installations have been shown in exhibitions all around the world. In 2013, Suzuki was appointed as platform tutor at Design Products department in Royal College of Art and member of New Radiophonic Workshop. Following 2014, Museum of Modern Art New York acquired his work OTOTO the DIY musical to their permanent collection.

yurisuzuki.com

ONLINE SHOPE&Y